Characters remaining: 500/500
Translation

na mô

Academic
Friendly

The Vietnamese word "na mô" is a term often used in Buddhist contexts. It can be understood as a way to show respect or reverence to the Buddha. The phrase "na mô" translates to "glory to" or "homage to" in English. It is commonly used in prayers, chants, or during meditation when practitioners express their devotion.

Usage Instructions:
  • You will typically see "na mô" followed by the name of a Buddha or a Buddhist figure. For example, "na mô A Di Đà Phật" means "glory to Amitabha Buddha."
  • It is used in both spoken and written forms, particularly in religious or ceremonial contexts.
Example:
  • "Na mô A Di Đà Phật" - "Glory to Amitabha Buddha."
  • This phrase might be recited by Buddhists during prayer or meditation sessions.
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "na mô" can be part of longer chants or sutras. Practitioners might use it in combination with other phrases to express deeper devotion or specific requests. For example, the complete chant "Na mô A Di Đà Phật" is often repeated multiple times in a meditative setting.

Word Variants:

While "na mô" itself is fairly consistent in form, it can be combined with various names of Buddhas or Bodhisattvas, like: - "Na mô Thích Ca Mâu Ni Phật" (Homage to Shakyamuni Buddha) - "Na mô Quan Thế Âm Bồ Tát" (Homage to Bodhisattva Avalokiteshvara)

Different Meaning:

In a strictly non-religious context, "na mô" does not have a different meaning outside its usage in Buddhism. It is primarily a term of veneration.

Synonyms:

There are no direct synonyms for "na mô" in Vietnamese, but similar expressions of reverence in other contexts might include: - "Kính lạy" (to respectfully bow or pay homage) - "Tôn kính" (to honor or respect)

  1. cũng như nam mô Glory to (buđha)

Comments and discussion on the word "na mô"